Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юлія Щербатюк В’южен: МІСТО, ЯКОГО НЕМАЄ ( переклад ) - ВІРШ

logo
Юлія Щербатюк В’южен: МІСТО, ЯКОГО НЕМАЄ  ( переклад ) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

МІСТО, ЯКОГО НЕМАЄ ( переклад )

Прикріплений файл: Gorod-kotorogo-net-instrumental-Snowatnight12.mp3



І.
Ніч, і тиша та, що дана навік.
Дощ, а, може, так падає сніг.
Все одно, хоч надія примарна сама,
Вдалині бачу місто, якого нема.

ІІ.
Де притулок свій спраглий віднайде.
Де тепло подій подарує день.
Кожну мить, сподіваючись, що недарма,
Я іду у те місто, якого нема.

Приспів:

Там, тільки там горить вогонь,
Тепло долонь, слова без фальші.
Крок залишився та його
Одне життя коротше завше .

ІІІ.
Відповідь хто дасть, далечінь яка?
Доля поміж тим схована в роках.
Може там, де майбутнє ховає пітьма.
Я знайду тебе, місто, якого нема.



25-30 листопада 24 р.
Все ще нарис.

Переклад тексту пісні "Город, котрого нет" 
із телесеріалу "Бандитский Петербург", ч.2. Адвокат.
Автор слів Регіна Лісиць
Автор мелодії Ігор Корнелюк
Текст першоджерело:
https://lyricstranslate.com/bg/%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8E%D0%BA-gorod-kotorogo-net%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BD%D0%B5%D1%82-lyrics.html

ID:  1028615
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 15.12.2024 20:23:27
© дата внесення змiн: 15.12.2024 22:52:21
автор: Юлія Щербатюк В’южен

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (24)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дружня рука, 15.12.2024 - 20:31
Я такого вірша написав про Маріуполь ...
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Маріуполь... Це героїчне місто заслуговує на багато присвячень. Дякую Вам за прочитання та відгук! give_rose 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: