Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юлія Щербатюк В’южен: ЧУЖИНА - ВІРШ

logo
Юлія Щербатюк В’южен: ЧУЖИНА - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЧУЖИНА

Юлія Щербатюк В’южен :: ЧУЖИНА
А ріднії твої краї
Залишені давно позаду.
Нема гарнішої землі.
Та ти її, неначе, зрадив.

У ярих пошуках своїх
До берегів нових полинув.
Який невидимий батіг
Тебе тоді штовхав у спину?

Тепер живеш на чужині...
І, начебто, усе в порядку..
І, ніби, очі не сумні,
А на душі одні заплатки.

Ти їх уникнути не зміг
Та непомітні, бо глибоко...
Колись покинутий поріг-
Сум'яття серця одиноке .

Отак і пестує печаль,
Розради не знайти від неї.
І жаль. Такий нестерпний жаль
Тобі щоночі постіль стелить.

23-28 липня 23 року.

ID:  1007408
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 03.03.2024 22:10:58
© дата внесення змiн: 05.03.2024 00:34:20
автор: Юлія Щербатюк В’южен

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ніна Незламна, Наталі Косенко - Пурик
Прочитаний усіма відвідувачами (206)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Олександр Киян, 19.03.2024 - 19:06
Життєво,фіософські,гарно! Успіхів! give_rose give_rose give_rose hi
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую за прочитання та відгук, Олександре! smile
 
jiga, 06.03.2024 - 07:35
Критикують лише тих, хто чогось вартий, але буває критика, а буває критиканство. hi
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Гарно підмітили! Дякую Вам за прочитання та оцінку, а ще за мудрий коментар, який зробив мій ранок світлішим! 16 give_rose 39
 
Катерина Собова, 04.03.2024 - 09:58
17 17 Жаль, що доля так розкидала людей по світі, те, що рідне - його від серця не відірвеш!
 
Дуже щемлива тематика, Юлечко. Так чудово і дуже зворушно відобразили отой душевний стан, коли домівкв десь далеко. Лиш Батьківщина може обігріти і додати сил. Дякую. 16 12 give_rose
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Прийміть мою зустрічну подяку, Наталочко, за позитивне сприйняття віршу та вдумливі та доброзичливі слова відгуку Вашого! smile 16 21
 
Ніна Незламна, 04.03.2024 - 04:45
12 12 17 17 Зворушливі рядки... 17 Проймає...
Хто був на чужинні,той, те життя знає.. 17
Терпіння та удачі! friends flo21 flo36
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, пані Ніно за прочитання, теплу відозву та сприйняття віршу! 16 32 give_rose
 
Прозектор, 04.03.2024 - 02:27
Як людина, що не бачила Батьківщини і рідних вже більше чотирьох років, добре відчуваю і розумію емоції в рядках. Тужно, та певен, що неодмінно вернуся hi
Р.S. Не опускайтеся до рівня "веселії/червоная/хорошеє", "він співа, вона гуля", спробуйте замінити "ріднії" на щось інше, можна на "батьківські" + "батіг" і, може, "начебто".
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за прочитання та коментар.

Дозволю собі не погодитися із Вашою думкою про те, що слово "ріднії" та йому подібні ( веселії, сумнії, карії і т.д) є опусканням якогось нижчого до рівня
 
Прозектор відповів на коментар Прозектор, 04.03.2024 - 23:53
Так ніхто й не забороняє, щоправда, лише від Вашого переконання твір кращим не стане. Можете писати й замість "в пошуках" "в поісках" чи "штовхав" змінити на "толкав", хтозна, може, й це ніяк не змінить рівень, суржик же лунає майже скрізь meeting
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар Прозектор, 05.03.2024 - 01:02
Дякую за прочитання та коментар.

Дозволю собі не погодитися із Вашою думкою про те, що слово "ріднії" та йому подібні ( веселії, сумнії, карії і т.д) є опусканням до якогось нижчого рівня. Ці слова були часто вживані в українській літературі, особливо у творах 19-20 століть. Вони, завдяки присутності букви "ї" роблять мову більш милозвучною. Що не скажеш про вірші багатьох сучасних авторів.
Щодо "він співа, вона гуля"... Це приклади зовсім із іншої опери. Вкорочені форми дієслів, що зустрічаються переважно в розмовному народному вжитку і не схвалюються для використання у віршах. Хоча досвід написання у мене є. І досить симпатичний.
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар Прозектор, 04.03.2024 - 23:57
Можу навести безліч прикладів використання слів, подібних слову "ріднії" у творах українських класиків, та не буду. Гугл у всіх під рукою.
Щодо другої частини вашої відповіді, не пересмикуйте фокус уваги. Я не із тих авторів, хто у своїх україномовних творах може використовувати приведені вами вище слова. Зазвичай, я не використовую у своїх творах суржик. І тепер відповідаю вам зустрічно. Давайте не опускатися до безпідставних звинувачень у неїснуючих мовних гріхах, особливо там, де немає для цього ніяких підстав. wink
 
Прозектор відповів на коментар Юлія Щербатюк В’южен, 05.03.2024 - 00:09
Кожен має право лишатися на тому рівні, якому бажає, але прагнення до вищого здавна вважається кращою опцією.
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар Прозектор, 05.03.2024 - 00:30
Цілком слушна думка, із якою не можна не погодитись. 12
За "батіг" і "начебто" дякую. Не звертала уваги. Виправила. hi
 
Прозектор відповів на коментар Юлія Щербатюк В’южен, 05.03.2024 - 01:27
Кажу ж: як бажаєте. Та й відволік щось Вас: он вище є оди від професійніших, не таких вибагливих, як я, читачів, які розраховують на Вашу відозву (і ще більше на взаємні дифірамби).
 
Юлія Щербатюк В’южен відповів на коментар Прозектор, 05.03.2024 - 07:55
Ще раз повторюю: Див вище. Та: Не пересмикуйте! Залиште усі ці маніпуляційні штучки із вашого арсеналу із серії " там на вас чекають професійніші читачі" та тему "про взаємні дифірамби" "для приїжджих". На мене вони не діють. Та і закидати подібне вам у відповідь не хочеться також. Хоч і є підстави.

І навчіться поважати! Читачів, авторів, опонентів... Не ведіть себе зверхньо із іншими, якщо, навіть, вважаєте, що розумніші за них. По-перше, це некрасиво, по друге, може виявитися неправдою. smile
 
Прозектор відповів на коментар Юлія Щербатюк В’южен, 05.03.2024 - 13:40
biggrin 12
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: