Hunter White

Сторінки (1/1):  « 1»

Первое дело Хантера Уайта

Джон  Уиллис  и  Дэвид  Мэйсон  были  полными  противоположностями.  Мистер  Уиллис  -  упитанный  молодой  брюнет  с  козлиной  бородкой  и  голубыми,  аж  небесными,  глазами.  Мистер  Мэйсон  же  был  высоким  стройным  аристократом,  гладко  выбритым  и  с  карими  глазами.  Странно,  но  в  наши  времена  все  чаще  уживаются  такие  разные  люди.
В  тот  вечер  они  шли  по  Бич-Роуд  и  тихо  беседовали.
-  Мэйсон,  неужели  вы  и  вправду  думаете,  что  предстоящий  прилив  затопит  полпляжа?  Это  всего  лишь  очередная  выдумка  хозяинов  пляжа  на  Норт-Сайде!
-  Уиллис,  но  ведь  есть  доказательства!  Синоптики  показали  все  записи  на  протяжении...  Уиллис,  смотрите!  -  вдруг  воскликнул  он  и  показал  в  просвет  между  домами  по  левую  сторону  дороги.  Там  при  свете  фонаря  боролись  два  человека.  Один  из  них  что-то  яростно  кричал  двум  друзьям,  а  второй  мычал  и  извивался  как  змея.
Глаза  Мэйсона  сузились.
-  Нам  надо  бежать  и  разнять  их!  -  крикнул  он  уже  на  бегу.
Мистер  Уиллис,  тяжело  дыша  и  пытаясь  передвигать  своими  упитанными  ногами  как  можно  быстрее,  подался  за  ним.
Когда  Дэвид  Мэйсон  скрылся  за  углом  дома,  прозвучал  выстрел.
-  Дэвид!  -  в  ужасе  вскричал  Уиллис.
Когда  Джон  забежал  за  угол,  его  друг  со  стоном  пытался  подняться.
-  Ничего,  -  прохрипел  он,  -  просто  упал  от  испуга.
И  тут  же  вскочил  на  ноги.
-  Смотри,  -  закричал  Мэйсон,  -  он  убегает!  -  Дэвид  показал  пальцем  в  сторону  моря,  где  в  сгущающихся  сумерках  исчезал  заметно  прихрамывающий  человек.
-  Но  что  же  нам  делать  с  ним?  -  Джон  показал  на  бесформенную  кучу,  представляющую  собой  второго  мужчину.
-  Ему  мы  уже  ничем  не  поможем,  -  вздохнул  Мэйсон.  
Уиллис  вздрогнул,  внезапно  заметив,  что  во  бледном  лбу  жертвы  краснело  небольшое  отверстие.
Отправившись  на  поиски  убийцы,  два  друга  обошли  всю  набережную.  Не  найдя  никаких  следов,  они  возвратились  на  место  преступления.  
Там  уже  собралась  толпа  зевак  и  несколько  полицейских.  Из  толпы  выделялся  один  человек,  живо  разговаривающий  о  чем-то  с  полисменами.  Это  был  мужчина  лет  пятидесяти  с  запущенной  серой  бородой  и  лохматыми  седыми  патлами,  одетый  в  бурый  костюм  с  зеленым  галстуком  и  серой  шляпой.  Его  звали  Хантер  Уайт  и  он  работал  экскурсоводом  в  местном  Историческом  Музее.
Толпа  жадно  выслушала  рассказ  Уиллиса  и  Мэйсона,  а  после  слов  "он  убежал  к  набережной"  несколько  молодцов  сорвались  с  мест  и  побежали  в  сторону  моря.
Над  толпой  поднялся  гул.  Все  высказывали  свои  предположения  и  пытались  угадать,  кто  же  этот  загадочный  преступник.
Вдруг  Уайт  громко  кашлянул.  Толпа  сразу  умолкла,  так  как  Хантер  благодаря  своему  красноречию  довольно  прославился  в  здешних  местах.
-  Мистер  Уиллис,  -  обратился  он  к  Джону,  -  Вы  сказали,  что  убийца,  убегая,  хромал.  Но  прихрамывал  ли  он  во  время  борьбы?
-  Хм-м-м...  Странный  вопрос,  -  ответил  Джон,  -  но  ответ  еще  страннее  -  я  почти  уверен,  что  он  бился  как  зверь,  и  я  сам  один  раз  видел,  как  он  ударил  той  ногой  свою  жертву.  Не  думаю,  что  он  чувствовал  боль.
Мистер  Уайт,  казалось,  был  доволен.
-  Все  проясняется!  -  воскликнул  он,  -  да!  Я  знаю  кто  убийца!
Толпа  как  будто  выстрелила  гулом,  но  как  только  Хантер  заговорил,  она  сразу  умолкла.
-  Неужели  никому  из  Вас,  друзья,  не  показалось  странным,  что  убийца  стрелял  почти  в  упор  в  голову  жертвы  и  как-то  умудрился  ранить  себе  ногу!  Ведь  при  обыске  у  жертвы  не  нашли  даже  ножа!  Но  ведь  выстрел  был  только  один,  да  и  зачем  преступнику  дырявить  себе  ногу?
Толпа  опять  заговорила,  а  несколько  человек  закричало:
-  Продолжайте,  мистер  Уайт!
Хантер  подумал  и  сказал:
-  Неужели  не  понятно,  что  стреляли  со  стороны,  причем  стрелял  тот,  у  которого  не  было  достаточно  времени  на  прицеливание,  тот,  у  кого  были  считанные  секунды  на  выстрел  без  свидетелей...  Мистер  Мэйсон,  -  вдруг  обернулся  он  к  Дэвиду,  аж  тот  вздрогнул,  -  Вы  ведь  знаете  этого  человека  еще  со  школы,  -  Уайт  показал  пальцем  на  жертву,  -  это  Нейт  Джонсон,  ваш  одноклассник,  которому  вы  разрушили  жизнь,  обвинив  его  в  убийстве  того  несчастного  старика,  которое  на  самом  деле  совершили  Вы.  Я  уже  тогда  заподозрил  что-то  неладное  и  со  школьных  лет  наблюдал  за  вашей  жизнью,  небезосновательно  думая,  что  безнаказанность  толкнет  Вас  на  еще  один  грех.  На  этот  раз  от  правосудия  Вам  уйти  не  удастся!  -  последние  слова  Хантер  выкрикнул,  потому  что  Дэвид  рванул  с  места.  Но  через  пару  мгновений  он  уже  лежал  под  телами  тех  молодцов,  которые  только  что  вернулись  с  поисков  мнимой  преступника.
Три  дня  спустя  Хантер  курил  трубку  у  себя  дома,  когда  к  нему  постучались.
В  дверь  ввалился  полисмен  среднего  роста  с  каштановыми  волосами  и  рыжими  усами.  
Этого  бравого  человека  звали  Стивен  Чейз.
-  Браво,  мистер  Уайт,  -  отдышавшись,  выговорил  он,  -  но  я  сюда  по  делу.  Полиции  до  сих  пор  непонятно,  почему  Нейт  Джонсон  и  второй  мужчина  боролись.
Хантер  затянулся  еще  раз  и  сказал:
-  Представь,  что  ты  увидел  на  улице  своего  врага.  Из-за  него  твоя  жизнь  разрушена,  из-за  него  ты  стал  никем,  из-за  него  все  беды  и  несчастья.  Нейт  Джонсон  просто  хотел  отомстить,  а  тот  человек  его  сдерживал.  Мистер  Мэйсон  сразу  узнал  Нейта  и  поспешил  его  застрелить.
Стивен  восхищенно  посмотрел  на  Хантера  и  сказал:
-  Разрешите  пожать  Вашу  руку,  сэр.
Мистер  Уайт  улыбнулся  и  подал  свою  мозолистую  ладонь.  Это  рукопожатие  стало  началом  долгой  дружбы.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=657989
рубрика: Проза, Лирика любви
дата поступления 07.04.2016