Сторінки (1/26): | « | 1 | » |
Fortune plango vulnera
Скорблю над ранами Судьбы
(из "Бойернских песнопений", Возрождение)
(de Carminibus buranis, Renaissance)
Переклад з латини мій.
Скорблю над ранами Судьбы,
Глаза не просыхают:
Что мне далось ценой борьбы,
Она вдруг забирает.
Истинно написано:
Внешне, как царица;
Шанс хороший все равно
Перебьет блудница!
О, я помпезно восседал
На Судьбы престоле,
Главу мою венец венчал
Цветов земной юдоли.
Как тогда я процветал,
Счастлив и доволен,
Так теперь, с вершин упав,
От позора – в горе.
Судьбою круг вращается:
Понижен, я спускаюсь.
Другой же вверх вздымается,
В высь быстро поднимаясь.
Царь, седлая вертикаль,
Пусть руин боится!
Ведь правдива – лишь печаль
Гекубы-царицы!
***
2. Fortune plango vulnera
Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.
In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.
Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
nam sub axe legimus
Hecubam reginam.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=908955
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 24.03.2021
Сердце вырвется, кончится плен
Лунный воздух дрожит на пределе
Мы у стен, у загадочных стен
Из которых растут асфодели
Ты сказала, что мир это звук
И что жизнь эта длится лишь доли
Вывод прост: вот две пары рук
Чтобы греться в объятьях от боли
Все. В пространстве сейчас тишина
Слишком тихо, чтоб быть нашей правдой
Ты как ветеры морям – мне нужна
Как зарница сегодня – для завтра
Буря стихнет – проснется заря
Будет завтра – захочется счастья
Мир зовет, и, в объятьях паря,
Мы молчим пред весенним причастьем
Сердце вспыхнет, развеется тлен
Лунный воздух вздохнет ранней влагой
Мы у стен, у загадочных стен
Мы, две радостные бедняги
(2010)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=908937
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 23.03.2021
Розплакавсь світ смарагдами-дощами
Порізавсь простір журавлиним криком
Зело зів’яло – шепотить вустами
Смуглява осінь з невідомим віком
На сполох б’є покинута тривога
У моїм серці прірви нескінченність
Я зір дививсь – чи, може, там дороги
Адже додолу – повсякденність
О хміль чудес, веснянка-неможливість
Розпий мене наполовину з трутом
Пізнай мої і вічність і мінливість
Кохай мене і ніжно і розкуто
(2011)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=908936
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.03.2021
Те, що Тобі,
Те, що від Тебе, --
Яскравий спалах відлуналих снів.
В те, що в воді,
В те, що безмежне небо,
В те вірим, що не вистачить нам слів.
Тримай мене потоком на польоті
Per aspera ad astra --
Де наших нескінченних мрій широти
Здіймають пелюсткову ватру.
Те, що вино,
Те, що воно від Тебе,
Хоч краплель мало, та вони без дна,
В руде руно,
У зустріч за потреби,
В те вірим, що все поки що Весна.
[10.1997]
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=904709
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.02.2021
Вибухаю бодай раз на тисячу літ
Збурю ніч і злечу з віковічних орбіт
Віднайду у собі джерело поколінь
І відчую, як дух відліта від землі
Ну а поки я сплю у клітинках утроб
І одвічні мовчать в мені зло і добро
Поки злам не досяг осереддя мене
І зорею вікно мої сни не сікне
***
Розпочався зворотній часу відлі́к
Миті врізались в роки, шепіт - у крик
І уже наближається світу кінець
Можна зняти нарешті терновий вінець
Перед бурею в тиші напишу заповіт
Щоб оформити в спадок твій жар і мій лід
Скинув камінь з душі, заступлю за поріг
І по стежці піду серед тисяч доріг
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=904589
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.02.2021
Дихали луною сині далі.
Споглядали стомлені зірки.
Промінці завмерли, як кришталі,
Я незчувся, як пройшли роки.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=359203
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 22.08.2012
Ты отличаешься от всех.
Тебя богов коснулся смех.
Безудержно в тебя смотрю,
Как тьма ползучая в зарю.
Рожденный пением сильфид,
Исчезнешь, как метеорит,
Оставив в небе след горящий,
Чтоб приковать мой взгляд пропащий.
Ты уготован только нам!
Так пой о нас семи ветрам!
Предай воде забвенья дни,
Когда блуждали мы одни...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=356880
рубрика: Поезія, Панегирик
дата поступления 12.08.2012
Я пришел из другого мира.
Я проходом в другие края.
Не оставшись в миру или в клире,
Не касаясь земли, паря.
И, дразня бубенцом золоченым
Ошалевших от вида зевак,
Я прильну к благородным кронам,
Вечно желтым и вечно зеленым,
И простыну в ночной полумрак.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=356598
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 11.08.2012
Ложь ложится лишь бы лечь
Правда прется прямо в печь
Я огонь гоню ногой
Ночь ночует не со мной
Сень сомнительна и сонна
Томно в тон тонула тонна
Игр игралище играй
Радость раз – и раздавай
Азбуки азы азов
Песен пенье звуков зов
Клюква клюкнула в любви
Не травою не трави
Мочка мочит в молоке
Рок рокировал в реке
Вилка в виллу увильнула
Злая злоба злого вздула
Пять опять пошли гулять
Семь совсем сновали вспять
Двери водворил дворец
В сквере скверных скрыл скворец
Круг кружился по кривой
Тресты трескают казной
Беготня бигборду брешет
Бизнес быстро станет брешью
Не крещенный крест – не бес
В горн грубит громила Крез
Крал калейдоскопов ключ
Возничий всегда везуч
Образ безобразный бредит
Булла в блин, булавка в меди
Бровь бравирует бронею
Бригантина бразды роет
Море в горе мрак морило
Линия луну отлила
Лес село зело лелеял
Пчел чело елей приклеил
Плач палач на пчел повесил
Клич на клин клюет и весел
Ра за раз заплатит рубель
Од один напился вдупель
Воздух духом душным дышит
Масса сумм смысл слова слышит
Дивным драпом ровен дрём
Лето блеска – лоск лучём
Совесть вести неизвестна
Чудо чести чтить нечестно
Буквоедствовать буквально
Бант с бананами банально
Хватит! Не хватает хвату
Присудили приз примату
Стих не стих, чтоб говорить
Тих я был, но был, чтоб быть
Октябрь 2010
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=356312
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 09.08.2012
Блаженный тот, кто в миг угрозы
Ловил с небес ночные грёзы,
Бросал в ответ улыбки небу,
Слагал сто лет Гермесу ребус.
Бесстрашен тот, кто откровеньем
Исчерпывает заблужденья.
Средь космоса добра и зла
Тебя любовь к себе взяла.
Бескраен, кто обвит туманом,
Целован тьмой, разбит обманом.
Порывом дивным ты подхвачен
И этим мигом ты удачен.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=356310
рубрика: Поезія, Езотерична лирика
дата поступления 09.08.2012
а что, если завтра растает
мечта, озарявшая путь?
солнце пусть тогда узнает,
как тьмой наполняется грудь
и символы пространства и ветра,
символы воды и огня
не истолкутся верно:
будут все, но не будет меня.
а если – не дай Бог – не будет тебя,
не будет, кому признаться,
покаяться, раздеться, возвращаться –
не играй так с нами больше, Судьба!
вот и вся диалектика – только ты и я
никакого оно, никакого небытия
и музыкальное сердце лучше, чем театр
и открываться лучше, чем расчет и бартер
ветру, земле, огню и воде
сегодня и завтра, здесь и везде
тебе, ей, всему, миру и Ему
подарим звездочету новую заботу:
созвездье из совпадений взглядов
того, кто далеко и кто рядом
о Боже, как мы далёко от себя самих
и чем больнее, тем дальше заносит стих
а стих – стихия, в которой живут сны
но, Господи, зачем они нужны?
мне помниться, я взял смех горных нимф
хотел свить из него купальский венок, но получился нимб
и я украсил этим нимбом твой пречистый лик,
но смех – это смех, как молния, был – и нет через миг
а ты подарила моему разбитому сердцу радужный клей
и сказала: всё в твоих руках, только не бойся и смей
и в моих руках оказалась одна твоя грёза,
в которой отражалась глобальная метаморфоза…
так и было бы дело, да стрелы упали вниз
так и замерли б звёзды, да за старое вновь взялись
и в сумятице своей мысли зачем бы ты искала моё "я"?
пускай нас защитит от хаоса твоя симфония
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=351165
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 18.07.2012
Carmina Burana
ca. 1230
Latin text: Carmina Burana, ed. G. Bernt/A. Hilka/O. Schumann, München 1979
English text: me
Carmina potoria (187-226)
211
1.
Alte clamat Epicurus:
«venter satur est securus.
venter deus meus erit.
talem deum gula querit,
cuius templum est coquina,
in qua redolent divina.»
2.
Ecce deus opportunus,
nullo tempore ieiunus,
ante cibum matutinum
ebrius eructat vinum,
cuius mensa et cratera
sunt beatitudo vera.
3.
Cutis eius semper plena
velut uter et lagena;
iungit prandium cum cena,
unde pinguis rubet gena,
et, si quando surgit vena,
fortior est quam catena.
4.
Sic religionis cultus
in ventre movet tumultus,
rugit venter in agone,
vinum pugnat cum medone;
vita felix otiosa,
circa ventrem operosa.
5.
Venter inquit: «nichil curo
preter me. sic me procuro,
ut in pace in id ipsum
molliter gerens me ipsum
super potum, super escam
dormiam et requiescam.»
The Songs of the Vessels (187-226)
211
1.
Said profoundly Epicurus:
"A full belly will secure us.
Belly is my precious god.
Mouth prays to him a lot.
Kitchen is his holly shrine,
Where it always smells divine."
2.
Yes, this god is spoilt by Fate.
Soon his hunger will inflate.
After meals in early time,
Pissed again, he throws up vine.
Yet his table and his bowls
Are a truthful bliss for souls.
3.
Always tauten is his skin
Like a bag puffed from within!
Done at once with daily bread,
Cheeks of his are fat and red.
Look at his gigantic vein --
It is stronger than a chain!
4.
Such spiritual routine
Causes storms under the skin.
Little Belly roars in fight,
Fighting vine with honey's might.
What a life! a pure vacation
In the Belly's full equation!
5.
Belly says, "I care for nil
But myself. That's what I will:
I will bring myself in peace,
Feeling pleasure and release.
After drinking/eating more,
I will sleep and have no chore."
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=328831
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.04.2012
Спору нет ни конца, ни края,
И поэт под великой звездой
Будет, нежно мечты лаская,
Тешить взгляд свой своей Госпожой!
«И в моем сердце — твое бьется,
И в руках моих -– твоя душа».
Никогда не расстается
Менестрель и его Госпожа!
Я навеки с тобою останусь
Твою руку к устам подносить.
— Но боюсь я, что ты перестанешь,
Стоит небу начать дождить!
Мы в союзе любви необъятном
И за ним для нас сумрак и тьма.
— Говорить ты не можешь внятно,
В этом, милый, твоя вина.
Ни на что не променяю
Радость нашего бытия.
— Если бы не обманы, — как зла я! —
То поверить смогла бы я.
И тебе в том, что верен, клянусь я
И что после разлук мы – вдвоем!
— Клятву дашь, а попозже струсишь:
В своих слабостях ты чемпион!
Я бы свил тебе винец светоносный
И укрыл бы твой путь росой.
— Мне приснилось, что было поздно,
И ты путь совершал с другой.
А я думал, что — ты Госпожа,
Моя Леди, а я — твой минстрель.
— Жаль мне, что твоего чертежа
Мне уже надоела пастель!
Не чурайся меня, моя Леля,
И в объятья меня заключи!
— Если б знал ты, как мне надоели
Ожидания злого бичи...
Мы стремимся к единой цели
И расстрой между нами пуст!
— Долгий свет наш завеют метели
И замолкнет ручей наших чувств!
Спору нет ни конца, ни края,
И поэт под великой звездой
Будет, нежно мечты лаская,
Тешить взгляд свой своей Госпожой!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=271589
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 22.07.2011
Він – принцип совісті, що я таких не знав.
Він – пристрасть до беззаперечних постулатів.
Він твердив, що мовчанням більш сказав,
Що мова – нонсенс, тому слід мовчати.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=226940
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 07.12.2010
Мы с тобой по-новому, поверь,
Будем разговаривать и петь.
И стучаться в радужную дверь,
И в небесную глазурь глядеть.
Мы по-новому, поверь мне, проведем
Время вознесенных к небу нот,
Мы как стих на листья упадем
С самых непредвиденных высот…
Нас дождется среди сладких нег
Нимфа разукрашенного лета.
Мы, как волны, выкатим на брег,
И пойдем по полосе рассвета.
И она одарит нас теплом,
Заиграет на меридианах,
Поцелует самым сладким сном
И уложит в золотых тюльпанах.
Все следы, как листья, разнесет
По чертогам голубой планеты,
Грань меж нами и мечтой сотрет
Хвостиком блуждающей кометы.
Мы по-новому разбавим акварель,
И глаза подарим райским птицам,
Всколыхнем серебряную ель
На заросшей елками странице.
Нас дождется среди майских гроз
Эльф давно заброшенного мира
Мы, как свет недостижимых звезд,
Переломимся в углах сапфира…
Он одарит нас своей мечтой,
В душу впустит счастья светлый пламень,
Купит нам своею простотой
Самый драгоценный в мире камень.
Только как же нам лететь без вас,
Крылья, превращенные в огонь?…
Грусный взгляд полузакрытых глаз
Ляжет на небесную ладонь…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201549
рубрика: Поезія, Поэма
дата поступления 18.07.2010
Fortuna Imperatrix Mundi
Судьба – владычица мира
(из "Бойернских песнопений", Возрождение)
(de Carminibus buranis, Renaissance)
Перевод с латыни мой.
О, Фортуна!
О, Фортуна!
Ты, как луны,
В статике меняешься.
Возрастая,
Убывая.
Злостно ухмыляешься!
Здесь раздробишь,
Там подбодришь
Надеждами пустыми.
Разрухи треск,
Богатства блеск –
Растают словно иней.
Жесток удел.
О, беспредел!
Как в колесе вращаюсь.
В законах зла
Пустая мгла
Мой светлый мир скрывает.
Сокрытое,
Забытое,
Мне солнце шлёт улыбку.
Окончен торг –
Я на свой горб,
Взвалил твою ошибку.
Удача сил,
Огни светил
Ко мне спиною стали.
Я удручён
И искажён
В безвременной печали.
Но пробил час
И все из вас
Дрожите и робейте!
Уж сыгран лот,
Сведён мой счёт.
Со мною слёзы лейте!
(O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201544
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 18.07.2010
Солнце дарит всем тепло
Omnia sol temperat
(из "Бойернских песнопений", Возрождение)
(de Carminibus buranis, Renaissance)
Перевод с латыни мой.
Солнце дарит всем тепло
Нежное, святое –
Миру снова повезло
Этою весною.
Сердце льнет к любви простой
И Господь во славе
Над Своею детворой
Радостною правит.
О, какая новизна
В торжестве Апреля!
Волшебством своим весна
Нам сулит веселье.
Тихие тропинки ждут...
И в твое цветенье
Пусть тебя уберегут
Верность и везенье.
Искренне люби меня,
Помня мою верность:
Всей душой тебя храня,
Я с тобой безмерно,
Между нами даль разлук –
Мучает, терзает.
Кто в разлуке любит, друг,
Без ума блуждает.
(Omnia sol temperat
purus et subtilis,
novo mundo reserat
faciem Aprilis,
ad amorem properat
animus herilis
et iocundis imperat
deus puerilis.
Rerum tanta novitas
in solemni vere
et veris auctoritas
jubet nos gaudere;
vias prebet solitas,
et in tuo vere
fides est et probitas
tuum retinere.
Ama me fideliter,
fidem meam nota:
de corde totaliter
et ex mente tota
sum presentialiter
absens in remota,
quisquis amat taliter,
volvitur in rota.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201542
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 17.07.2010
Магічний вечір, місяць повен,
на небі білих хмар рілля ...
із почуттів сплету я човен,
відпустить злучена Земля.
Бо кличе Небо, хмари, місяць –
в далекий простір, в вічну путь –
і на Землі лиш ти займися
для мене світлом, не забудь!
Безодня духу квітне – хоче
в безоднях космосу рости ...
як голос Неба ти шепочеш –
маленьким Сонечком світи!
На небі зорь багато тисяч,
одна малесенька Земля ...
світися, ластівко, світися,
щоб я вернувся звідтіля!
(T)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201536
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.07.2010
Мы так мало пробыли вместе
И расстались так вскоре
Тебя ждут уже другие песни
Другие просторы
Ну а мне – ожидать на мнимой границе
Мечты и былого…
Пусть и так! Лишь коснуться б тебя, моя птица –
И отпустить снова…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201010
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 14.07.2010
Родинка, ты родинка,
Милая, простая!
Засияй-ка в моем сердце,
Зорька золотая!
Заиграй-ка мне на струнке
Тоньше паутинки,
Чтоб роились в моих мыслях
Яркие картинки.
На ладони вдруг возникла
Родинка-судьба.
Присмотрюсь я к ней и сново
Узнаю тебя!
Приласкаешь нежным взглядом,
Теплым поцелуем.
В тайны красочных цветов
Родинку несу я.
Моя девочка, будь рада!
Я скажу, моя отрада,
Как тебя люблю я!
Дождь сердечный, дождь объятий...
Свет не знает тьмы.
Больше нет у нас понятий
«я», «ты» - только мы!
Твоих рук любовь и ласка –
На моей груди.
Час разлук... Но наша сказка –
Впереди!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201008
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 14.07.2010
Ми десь на сутінках зорі, на півночі світання
Забуті у безодні нагорі, в полоні сподівання
Колисані незнаними вогнями, прикуті ціпом
Ми все, що може статись взагалі чи сталось ніби
На струни вдягнена роса спаде відлунням
На рунах загадка твоя заквітне юнню
І знов під співом громовиць гадати можна
Про те, яка у тому міць, що ми – тотожні
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200837
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.07.2010
я золото струн сп’яніла від простору арфа я
я сонячний струм я небо запалюю барвами
і райдуга снів поманить стотисячним кольором
признайся мені: як діляться люди долями?
(T)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200836
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.07.2010
Як тихо кругом, так вічність мовчить
Так небо співає землі
Так темно. Здається, ніхто не кричить
На цьому небесному тлі
Ось вітер завиє. Завию і я
Заплачу дощем, затремчу, як трава
Я зрадник – ти була права...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200652
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.07.2010
Ти мене не почуєш. Найостанніша тиша з тобою
Загортає хвилини в прозоре мовчання зірок.
Ти про нас не співаєш. Лиш твій шепіт блукає пітьмою
І – хоч я за стіною – добереться до моїх думок.
Від обірваних струн не загояться рани глибокі,
Від несказаних слів було складно стрічатись очам.
Ти мене не згадаєш. Тільки твою імлу срібнооку –
Хоч не зроблю ні кроку – я північному вітру віддам.
Твої кроки ліском і пісні – на світанні забутім.
Твої вірші, як птахи, і твій сум – не минуться. Та все ж
Ти для мене залиш той ніким і ніколи нечутий –
Хоч я нині прикутий – синій простір віднайдених стеж...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200651
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.07.2010
Ти - мить весни, омріяна піснями
Пташок в саду у сонця наяву.
Ти - мить краси, заквітчана вогнями
Ярила. Я в очах твоїх живу.
Один лиш погляд - воскресає мрія.
Один лиш погляд - ся здіймає прах.
Росте душа - ця трепетна лелія -
І Бог... і Бог живе в моїх очах.
(T)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200462
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.07.2010
Моменти щастя непомітні.
Маячить в очі бруду плин.
Тож знов поставим принагідно
Любов і ненависть на кін.
Між "так" і "ні" – секунди долі,
Безодень полуденна пітьма.
Той сміх – він справжній
Чи лиш ролі?
Той біль – він справжній
Чи лиш ролі?
Волаю відповідь дарма.
Усе мовчить – і це спасенно.
Помовч, о ладо, хоч мені.
І вже яріють безперервно
Наших очей сумні вогні.
І якщо стане вже нестерпно
Чекать тебе на самоті –
Я вранці вийду знов на терна,
Бо світ мій, ладо, - тільки ти…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200459
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.07.2010