Григоріо

Сторінки (1/5):  « 1»

Ai Ni Yi Wan Nien (Люблю тебе 10 000 років)

[i][b]Пісня  про  китайську  любов[/b]][/i]

Планета  наша  робить  оберт:
Ще  один  день  без  тебе  -  пустота.
Щемить  душа  моя...
Поряд  нема,  та  відчуваю,  я..  

Як  знов  Земля  зробила  оберт  -
Це  цілий  рік  в  тобі  лиш  я  тону.
Між  нами  океан,
Та  я  пливу,  бо  лиш  одну:  

[i][u]Приспів[/u][/i]:
Я  тебе  люблю,  тисячу  років  і  миль!  
Буде  день,  буде  саме  наш  час,
І  я  припливу  до  твоїх  хвиль  -    
І  світ  буде  лиш  для  нас.  

Щодня  планета  поряд  з  сонцем,
Хоча  й  на  відстані  вони,  як  я  і  ти,
Знов  про  вічне  і  святе..
Ти  лиш  світи  і  знай  про  те,  що:

[i]Приспів.[/i]

[i]Брідж[/i]:
Кожну  ніч  і  день  
Я  знаю  лиш  одне
Любов  не  мине,  бо

[i]Приспів.[/i]

[b]/січень  2020/[i][u][/u][/i][/b]

П.с.:  власний  український  літературно-художній  переклад  
китайської  пісні  *[i]Andy  Lau  -  Ai  Ni  Yi  Wan  Nian[/i]*

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=877248
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 25.05.2020


Нам (Numb)

НАМ

Ну  як  же  влаштована  ти?
Цього  я  не  знаю.    
А  в  тебе  питаю:
Куди  наші  мрії  
Продовжують  йти?
І  наші  надії  
Знову  вмирають..

Як  же  тяжко  прожити  
Без  тебе  одному  мені..

Я  зникаю  знов:
Не  являючись  в  снах,
Розчинився  мов  сніг.
І  ось  ти  одна
У  своїх  думках.
І  серце  твоє
Палає  в  вогні..
Пробач  мені...

На  лід  так  схожі  очі  твої:
Лиш  варто  вдивитись  
І  потрапиш:
В  кохання  кайдани
Холодних  надій,
Де  мріям  кінець
І  реальність  не  знайдеш.

Ти  кидаєш  мене
І  я  знову  залишивсь  один...

Я  зникаю  знов:
Не  являючись  в  снах,
Розчинився  мов  сніг.
І  ось  ти  одна
У  своїх  думках.
І  серце  твоє
Палає  в  вогні..
Пробач  мені...
 
[2011]    

Переспів  до  пісні  Linkin  Park  -  Numb  
Одна  з  моїх  перших  робіт  у  цьому  жанрі.

Звісно  ж  тут  і  дієслівні  рими  і  по  ритму  проблеми,  
тому  прошу  без  критики,  адже  хочу  залишити  саме  цей  
давній  варіант  собі  на  згадку  в  архів.
 

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=876037
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 15.05.2020


Молитва

Не  можу  заснути:
Думки  про  тебе  розсіюють  сон..
І  як  далі  бути?
Життя  минає,  а  ми  не  разом...

Втрачаю  я  розум,
Бо  мрія  у  мене  лише  одна:
Я  просто  кохаю.
Для  мене  ти  моя  весна...

Іду  я  у  далеч  
На  зустріч  із  тобою,
Що  далі?  Не  знаю.
Боюсь  нового  болю...

Молитва
На  вустах  моїх  мов  жар  згорає.
Молитва
Твоє  ім`я  знову  називаю.

Небо  зна',  як  і  я,
Що  у  мене  ти  одна-єдина!
Небо  знає,  як  і  я,
Що  за  тебе  завжди  щира  лиш  моя
Молитва.

Від  Бога  не  можу
Заховати  свої  відчуття:
Ти  вічне  кохання
Всього  мого  життя!

Молитва
На  вустах  моїх  мов  жар  згорає.
Молитва
Твоє  ім`я  знову  називаю.

Небо  зна',  як  і  я,
Що  у  мене  ти  одна-єдина!
Небо  знає,  як  і  я,
Що  за  тебе  завжди  щира  лиш  моя
Молитва.

[2012]  

Переспів  пісні  з  Євробачення,  сербської  співачки  Марії  Шерифович

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=876003
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 15.05.2020


Кохаю (Je t'aime)

КОХАЮ
муз.  Р.Алісона  та  Л.Фабіан
Всміхалась  ти  мені  цієї  ночі  уві  сні:
Твій  образ  чарівни́й  і  зорі-очі  неземні.
І  погляд  твій  ясний  дивився  із  висоти.
О,  Сонце,  ти  моє,  завжди  світи!..

Я  знаю  голос  твій  і  теплоту  в  душі  твоїй,
Я  чую  серця  ритм  і  бачу  колір  твоїх  вій,
І  знаю  те,  що  знаю,  не  треба  зайвих  слів!
Для  тебе,  Сонцесяйна,  мій  щирий  спів!..

Приспів:
Кохаю,  кохаю  я…
Ніжно,  палко  і  безмежно,  до  нестями…
Кохаю,  кохаю  я…
Неземну,  чарівну,  тебе  одну  –  осяйну,
Зорю  мою  ясну…

Та  доля  і  життя  не  признають  мого  буття,
А  серце  б’є  ребро  і  відлітають  почуття…
Хоч  ми  на  різних  сторонах  небесної  синяви…
Повітряний  цілунок,  ти  мій  злови!..


Авторська  (українська)  версія  пісні  Лари  Фабіан  -  Je  t'aime

Далекий  2011  рік.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=875701
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 12.05.2020


Вмирати ще не час

Я  мав  би  знати:
Що  йду  один..
Кров'ю  стікати-
Не  дізнавшись
Вíдомих  на  те  причин..

Удвох  були  ми
Але  не  разóм
Стали  чужими
Я  жив  тобою,
Та  в  життя  був  свій  резон.

Чи  я  дурень:  любив  тебе?
Чи  необачний,  не  допоміг...
Чи  очевидним  це  було  для  них  усіх:

Я  упав  у  твій  обман,
Ти  не  знала  про  мій  стан.
Раз  в  оману,  два  в  брехню,
В  рай  чи  в  пекло  до  вогню..
Сліз  не  буде  й  зайвих  фраз.
Вмирати  ще  не  час!

І  нехай  згорить
Безтурботна  ця  мить..
Рис  облич  прості
Вивчить  нам  дано  в  наступному  житті..  

Раз  в  обман,  два  в  брехню..
Смерть  чи  рай  від  вогню,
Замість  сліз,  котрим  не  буть...
З  часо́м  вони  не  вмруть!..

2020-05-07  

P.s.:  Переспів  (літературно-художній  переклад)  пісні  Біллі  Айліш  -  Ноу  Тайм  Ту  Дай

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=875661
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 12.05.2020