Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Alisson: black jacket - ВІРШ

logo
Alisson: black jacket - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

black jacket

я – змучений і приголомшений. маю багато сказати,
та не слухаються слова, і страшенно болить голова.
мене продали та сплавили далеко-далеко річкою,
та я повернуся: я вже повертаюся:
так, я завжди повертаюся,
і вбираюся в чорний жупан, і зав'язую чорну краватку,
і взуваюся в чорні-чорні черевики з золотими носками.

я ніколи не програвав, я завжди готовий змагатися.
наразі це вже не так: мене обдурили й зрадили.
роззброєний, розладнаний і розібраний на запчастини,
я вже готовий до повороту: я повертаюся,
і вбираюся в чорний жупан, і зав'язую чорну краватку,
і взуваюся в чорні-чорні черевики з золотими носками.

я – леткий та плиткий, я – легкий та меткий;
я проходжу крізь ґрати й маленькі щілини.
якби ви могли, ви раді були б користатися з мене,
як, наприклад, з найкращого пристрою
для зважування найдорожчих відтінків неба.
маю в вітрилі дебелий вітер – значить, вже повертаюся.
я повертаюся завжди, й що я тоді роблю?
так, я вбираюся в чорний жупан, і зав'язую чорну краватку,
і взуваюся в чорні-чорні черевики з золотими носками.

gold-tipped boots, black jacket and tie, jethro tull

ID:  892277
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 20.10.2020 11:17:01
© дата внесення змiн: 20.10.2020 11:17:01
автор: Alisson

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (254)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Володимир Кепич, 20.10.2020 - 20:02
жупан в перекладі випадає з тексту пісні
подібно якби ми називали
сучасний локомотив паровозом
friends hi
 
Alisson відповів на коментар Володимир Кепич, 20.10.2020 - 20:11
чому ж випадає? навпаки: дуже органічно вписується. порівняйте: "піджак")
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: