Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: J. Serg: Перевод Л. Костенко "Ищите цензора в себе…" - ВІРШ

logo
J. Serg: Перевод Л. Костенко "Ищите цензора в себе…" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод Л. Костенко "Ищите цензора в себе…"

Ищите цензора в себе,  
Он там живет, дремучий и небритый.  
О там сидит, как чертик на трубе,  
И совестью торгует, недобитый.  
Он изнутри, по капле, не за раз  
Все распродаст, разрушит все и точка.  
И не заметно вынет вас - из вас.  
Останется одна лишь оболочка.

*    *     *

Шукайте цензора в собі.
 Він там живе, дрімучий, без гоління.
 Він там сидить, як чортик у трубі,
 і тихо вилучає вам сумління.
 Зсередини, потроху, не за раз.
 Все познімає, де яка іконка.
 І непомітно вийме вас - із вас.
 Залишиться одна лиш оболонка.

ID:  285540
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 11.10.2011 01:34:16
© дата внесення змiн: 11.10.2011 01:34:16
автор: J. Serg

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: olya lakhotsky, wdtnftdf, вчитель, Ник.С.Пичугин
Прочитаний усіма відвідувачами (1984)
В тому числі авторами сайту (51) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

АРИНА ЛУГОВСКАЯ, 11.10.2011 - 07:45
12 Прикольно! wink Интересный автор, перевод интересный! Молодчинка! friends
 
J. Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Интересный автор... Арина, Лина Костенко - гений, однозначно! Величайший поэт нашего времени!!!
 
Мира С, 11.10.2011 - 01:41
12 Чудово wink
 
J. Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: