Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: anyuta: Зовсім інша ( Переклад з російської "Ветер и воля") - ВІРШ

logo
anyuta: Зовсім інша ( Переклад з російської "Ветер и воля") - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зовсім інша ( Переклад з російської "Ветер и воля")

anyuta :: Зовсім інша ( Переклад з російської
За моїм вікном сотні років іде сніг, за моїм вікном сотні років віє вітер, за моїм вікном сотні років світить сонце. Все життя на межі, можливо на краю прірви, а можливо на найвищій вершині всесвіту, де земля сполучається з космосом. Боляче. Тяжко. Заплуталась. Знову заплуталась. Кішки закохані в висоту. Кішки обожнюють ніжність. А може, я все ж впаду, це ж усе-таки буде політ, хоч і короткий. Головне вилізти по скелі, якомога вище, щоб зробити задоволення польоту довшим. Падай! Падай! Падай! З найвищої дахівки, з найстрімкішої гори. Просто падай… А коли тіло перестане летіти, тоді крила отримає душа. Вона полетить не обтяжена вагою плоті, наче повітряна кулька, що наповнена азотом. Тебе не спіткає зла участь, стати старою, незграбною жебрачкою.  Ти будеш вічно молодою… Ти полетиш увись, шукати нові зірки, будеш спати у хмарах і малювати сузір’я на нічному небі, будеш ходити босоніж по вранішній росі і, сидячи на барокових карнизах, посміюватися над випадковими путівниками, згодом, бачити їх здивовані обличчя і чути виправдання свого страху, що це вітер шурхотить у листі. А коли стане зовсім холодно, ти полетиш над містом ага, сміючись з вкутаних у купу одягу людей… Ті полетиш у теплі краї, разом з журавлями… Ті будеш вдихати дим опіуму в забутих богом китайських кварталах, вчитися каліграфії в арабських мудреців, замолювати гріхи під стіною плачу… Ти станеш вітром пасатом,  який понесе за собою всі спогади, весь біль, все щастя. І коли т знову станеш сильною, ти народишся знову, зовсім, зовсім іншою…

ID:  254712
Рубрика: Проза
дата надходження: 18.04.2011 22:35:16
© дата внесення змiн: 18.04.2011 22:35:16
автор: anyuta

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (687)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: