Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Запис щоденника

logo
Запис щоденника
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру




 Щоденники Авторів | Щоденник Артур Сіренко | на сторінку автора Артур Сіренко
(30.07.2012 )
Артур Сіренко - Шлях відлюдника

Повернувся з гір. Більше тижня жив самотнім відлюдником в глухому куточку гір серед лісу ще не зачепленому людьми - є ще такі місця в горах, які люди ще не встигли запаскудити.
Пішов в гори відлюдником, бо втомився від гидоти людського суспільства, ницості і продажності "сильних світу сього", тупості влади, бруду людей. Люди справді останнім часом викликають в мене гостру відразу - за всі свої брудні справи і звички отруювати навколишній світ в якому самі ж і живуть.
Як завжди по кілька разів на день плавав в холодній гірській річці, що вимила плесо під водоспадом. Мене омивали потоки чистої крижаної води, навколо мене шугала молода форель. Старезний гірський ліс шумів кронами смерек, біля коренів дерев-патріархів було море грибів та ягід. Найбільше запам'ятався дощ (що мочив мій табір частенько, але не надокучав). Я сидів під гілками старезної смереки і пив ожиновий чай. І тут пішов дощ - рясний і свіжий. Одночасно пробивалося крізь діри в хмарах сонце - виникло відчуття не просто свіжості - чистоти світу предковічного ще не спотвореного так званою цивілізацією.
А ще запам'ятався крук - старезний чорний крук, який щодня прилітав до мого табору, сідав на гілці старого дерева і починав видавати звуки - не просто каркати, а саме видавати найрізноманітніші звуки. Було таке відчуття, що він говорить. Найдивніше було те. що я його розумів. Цей довгий монолог іноді перетворювався в діалог - ми обмінювались думками і фразами...
З собою я взяв в гори томик Чехова. З величезною насолодою прочитав повість "Степ". Чомусь раніше я пропускав поза своєю увагою цю повість і так її досі і не читав. Дивний і на диво піднесений твір. Не типовий для Чехова. Наповнений оптимізмом, життєлюбством, чистотою. Я пробував уявити цей твір написаний українською мовою. Цікаво, чи хтось його перекладав... Взагалі в Чехова багато творів глибоко українські - і події відбуваються в Україні, і постійно з'являється в полі зору українець (причому як позитивний персонаж), або українці присутні як фон - чи то зримий чи то незримий, чи герой несподівано кидає фразу українською мовою, чи раптом виростають з небуття Савур-могила, козацькі коники і зачарований край... Що це? Голос крові? Чи просто зачарування землею і країною де автор народився і виріс, де багато жив і думав... Адже Таганрог і околиці - давня українська земля заселена нашими козаками.
А ще думав вечорами біля вогню, що відлюдництво то певно мій шлях. Шлях до істини, яка ховаєть тут. в пущі лісовій...



КОМЕНТАРІ

15.02.2013 - 14:41Neteka: Відлюдництва бажають тоді, коли бракує однодумців. Але ж хіба таке можливо?



Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.
Нові твори